Re: Chinese Dialect Question
From: | Tristan McLeay <zsau@...> |
Date: | Saturday, October 4, 2003, 1:13 |
On Fri, 3 Oct 2003, Mark J. Reed wrote:
> On Fri, Oct 03, 2003 at 04:37:14PM +0100, Joe wrote:
> > Well, in a lot of S. English dialects, /T/ and /f/ have merged into [f].
>
> Really? So "path" is [paf] in adult speech? That sounds so much like
> a child's error to me that I have trouble imagining it as a dialectical
> variant.
Funnily enough, there's some people here (Melbourne, Oz) that use [f] as
the normal version of /T/. All of them are adults. (e.g. my former boss, a
'maffs' teacher I had once, a chemistry teacher I had once.)
> But I don't know that you can claim [T] is particularly difficult, since
> many children say [T] when trying to say [s]. It just depends on the
> child.
I don't think I've ever heard that one. I can remember being taught how to
say [T], though, getting into the van which we bought when I was four.
> Are there any dialects in which /l/ and /j/ have merged into [j]? That's
> another common children's error. ("Turn out the yight, Mommy!")
I've never heard that one. I *have* heard chiwdren using [w] for /l/, but
never [j]. OTOH, an optionaw extra for the Austrayan accent is to repwace
/lj/ with /j/ ('Austraya' is one of those words teachers love to correct,
but it also happens in e.g. value, aluminium [&j@mIn_j@m] etc).
--
Tristan <kesuari@...>
Yesterday I was a dog. Today I'm a dog. Tomorrow I'll probably still
be a dog. Sigh! There's so little hope for advancement.
-- Snoopy
Replies