Re: Translating "Imagine" (< Code-switching in music)
From: | Roger Mills <rfmilly@...> |
Date: | Wednesday, October 10, 2007, 3:57 |
Mark J. Reed wrote:
> "Imagine" should be an easy song to translate if your lang has a word
> for "saccharine". Bleah. ....
Now, now....
> If you're going to translate something from the Lennon oeuvre,
> "Mythago Wood" is a better candidate in a similar vein, IMO.
Never heard of it....
>
> On 10/9/07, Lars Finsen <lars.finsen@...> wrote:
>> Den 9. okt. 2007 kl. 21.49 skrev David J. Peterson:
>>
>> > Huh. You know, if you're working with an auxlang, or an
>> > a posteriori language, it might work pretty well, but with an a
>> > priori language, two words come to mind immediately: "imagine"
>> > and "religion". I can think of several creative ways to do "imagine",
>> > but the word "religion" entails so much in English. How might
>> > one translate it in a language with an ill-defined culture, or a
>> > radically different culture? ....Anyone have an equivalent word in any
>> > of
>> > their languages?
Of course. Kash has:
çañuke (colloq. çañuk) to imagine, suppose, hypothesize, fantasize, daydream
about; (as adj.) imaginary, hypothetical. And the usual derivatives. It's
intrans., the object is introduced by the prep/conj. liri +N ~lire +S. It's
related to the word for 'dream (while sleeping)'-- çayu.-- and _I think_
it's a compound of that + _kayi_ 'alive'; not sure where the nasal came
from--- I tend to forget, over time, how some Kash words came about :-(
As an interjection, çañupo 'just imagine!', ta pole çañuk '(I,you,he, etc.)
can't imagine!'
As for religion: a little more difficult, but how about añareyal '(Kash)
religion as an institution/organization, "The Church", < areyal 'temple'--
although it's a vastly different animal than the Terran stuff Lennon
probably had in mind. I suppose it could be generic........
>>
>> I'd like to have a go at that song too, but give me a moment. Have to
>> go to bed now, and busy day tomorrow.
Likewise; also I need to hunt up my sheet music version as I don't know it
by heart :-)
Reply